Idiomáticos legales

Existen muchísimas leyes que están redactadas de tal manera, que un especialista en la lengua en que fueron escritas las mandaría a quemar por todas las atrocidades que contienen en detrimento del idioma; desde su pésimo manejo de redacción lógica hasta el uso de vocablos alejados de las acepciones a términos actuales y del país al que deberían servir tales leyes. Aquí algunos ejemplos:

1. “Recepcionar el testigo”, en lugar de «recibir el testigo» o «recibirlo».
2. “Repetir lo pagado”, en lugar de «pedir o exigirlo devuelto» o «exigir devolución».
3. “Infirmación”, en lugar de «infirma».
4. “Percibir” en lugar de «recibir» o «devengar» (cuando de dinero se trata, ingreso).
5. “Direccionar” en lugar de «dirigir» (el juicio).
6. “Completud”, en lugar de «completitud» o «totalidad abarcadora de […]».

Comments

Popular Posts